تخطى إلى المحتوى

خدمة ترجمة البطاقة الشخصية

ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي باعتماد السفارات وجميع الجهات الحكومية

تطلب العديد من الجهات ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي في بعض الإجراءات مثل السفر أو التقديم على إقامة أو تجهيز أوراق رسمية خارج مصر، وبسبب أن البطاقة المصرية مكتوبة باللغة العربية، ستحتاج إلى ترجمتها بشكل دقيق حتى تُقبل من الجهات التي لا تعتمد إلا المستندات المترجمة والمعتمدة.

نقدم لك في شركة الألسن لخدمات الترجمة المعتمدة خدمة ترجمة البطاقة الشخصية المصرية بصيغة رسمية معتمدة، ونحرص على نقل جميع البيانات كما هي دون تغيير أو حذف أي حرف فيها، وبصورة مطابقة للأصل تمامًا، كما نصدر لك الترجمة بختم وتوقيع مكتب الألسن المعتمد لضمان قبول الترجمة لدى جميع السفارات والجهات داخل مصر وخارجها.

ومن أهم مميزات ترجمة بطاقة شخصية في الألسن:

خدمات ترجمة متاحة لأكثر من 75 لغة.

ترجمة دقيقة ومُعتمدة لجميع بيانات البطاقة.

تسليم سريع خلال 24 ساعة أو أقل حسب الطلب.

صياغة قانونية بختم وتوقيع رسمي معتمد ومقبول في كل الجهات.

ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي

أهمية ترجمة البطاقة الشخصية

الجهات التي تطلب ترجمة البطاقة الشخصية

لا تقبل العديد من من الجهات والمؤسسات داخل مصر وخارجها البطاقة الشخصية باللغة العربية، وقد تشترط ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي؛ كي تتمكن من مراجعة البيانات وفهمها بوضوح؛ ومن أشهر هذه الجهات:

  • السفارات: تحتاج إلى البطاقة المترجمة ضمن أوراق طلب التأشيرة للتأكد من الهوية ومطابقة البيانات.
  • الجامعات الأجنبية: تطلبها عند التقديم للدراسة أو المنح، حيث تكون جزء من المستندات الشخصية المطلوبة.
  • الشركات الدولية: تحتاج إلى نسخة مترجمة من البطاقة عند التوظيف لمراجعة بيانات المتقدم بشكل رسمي.
  • البنوك بالخارج: تطلب البنوك بالخارج ترجمة البطاقة أثناء فتح الحسابات أو إجراء معاملات مالية.
  • المستشفيات ومراكز العلاج في الخارج: تطلب البطاقة المترجمة ضمن ملف المريض لتوثيق البيانات بشكل صحيح.
  • إدارات المرور: قد تحتاج إدارات المرور ترجمة الرخصة ضمن إجراءات تجديد أو استبدال رخص القيادة.
  • شركات الاتصالات في الخارج: عند استخراج أو تجديد شريحة هاتف، حيث يُطلب مستند هوية مترجم بشكل رسمي.
ترجمة البطاقة الشخصية مصر
ترجمة البطاقة الشخصية

لماذا تعتمد على مكتب ترجمة معتمد لترجمة بطاقة الرقم القومي؟

تحتاج ترجمة بطاقة الرقم القومي إلى دقة عالية؛ فهي وثيقة رسمية تُستخدم في إجراءات مهمة داخل مصر وخارجها؛ ولهذا، لا يكفي أن تترجمها لدى أي جهة، بل يجب أن تعتمد على مكتب ترجمة معتمد يمتلك الخبرة والدقة المطلوبة في ترجمتها؛ وإليك أهم الأسباب التي تجعلك تعتمد على مكتب ترجمة معتمد في ترجمة البطاقة:

  • الحصول على ترجمة دقيقة ومطابقة للأصل تمامًا، دون حذف أو تغيير في أي من البيانات الرسمية.
  • صياغة الترجمة بطريقة قانونية، وفق التنسيق المعتمد لدى الجهات الرسمية والسفارات.
  • توثيق الترجمة بختم معتمد وتوقيع رسمي؛ مما يجعلها جاهزة للتقديم دون حاجة لتعديلات.
  • مراجعة احترافية قبل التسليم؛ لضمان خلو الترجمة من الأخطاء اللغوية أو التنسيقية.

وثّق هويتك بترجمة معتمدة للبطاقة الشخصية تلبي متطلبات السفارات والجهات الرسمية – بدقة وسرعة من مترجمين معتمدين، اتصل بنا، واحصل عليها في أسرع وقت.

اللغة الإنجليزية

اللغة الهولندية

اللغة الفارسية

اللغة الإيطالية

اللغة الهندية

اللغة اليابانية

اللغة الكورية

اللغة الإسبانية

اللغة الفرنسية

اللغة الصينية

اللغة الروسية

اللغة العربية

تكلفة ترجمة البطاقة الشخصية

اللغة المطلوبة: بعض اللغات مثل الإنجليزية أقل في التكلفة من اللغات الأقل شيوعًا.

عدد النسخ المطلوبة: إذا كنت بحاجة لأكثر من نسخة مطبوعة، يُضاف ذلك إلى السعر.

سرعة التسليم: إذا كنت بحاجة إلى الترجمة في نفس اليوم، قد تختلف التكلفة عن الوقت العادي.

الخدمات الإضافية: مثل التصديق من جهة رسمية أو تسليم نسخة ورقية مختومة.

ولكننا في مكتب الألسن للترجمة المعتمدة نحرص على أن تكون أسعار خدماتنا مناسبة للجودة التي نقدمها، وتبدأ ترجمة بطاقة شخصية لدينا من 250 جنيه مصري، ويمكنك معرفة التكلفة المحددة لترجمة بطاقتك بعد إرسالها لنا، وقبل البدء في ترجمتها.

ترجمة بطاقة الرقم القومي
تقييمات العملاء
تقييمات العملاء
تقييمات العملاء

الأسئلة المتكررة

هل يمكن ترجمة البطاقة الشخصية؟
ما هو سعر ترجمة البطاقة الشخصية؟
كيفية ترجمة الهوية؟