الألسن للترجمة المعتمدة
ترجمة الوثائق الرسمية
ترجمة الوثائق الرسمية بدقة تضمن قبولها فورًا لدى جميع الجهات الحكومية والسفارات من وإلى أكثر من 75 لغة في أسرع وقت.
ترجم وثائقك الرسمية بثقة مع الألسن
ترجمة الوثائق الرسمية الدقيقة لا تحتاج منك سوى التعامل مع مكتب ترجمة معتمد يقدمها لك بأعلى مستوى من الدقة؛ وهذا ما نحرص عليه في الألسن. بخبرة تخطت الـ 13 عامًا نقدم لك ترجمة المستندات الرسمية الدقيقة التي تتحدث عنك بلغة العالم، والمترجمة على أيدي مترجمين متخصصين وعلى دراية واسعة بكافة المصطلحات القانونية والإدارية الدقيقة لأكثر من 75 لغة.
ولأننا نعلم مدى أهمية الدقة في الترجمة الرسمية، نحرص على نقلها بصورة مطابقة للأصل وعالية الجودة؛ ومن أهم ما يميزنا في هذه الخدمة:
ترجمة معتمدة للوثائق الرسمية
ترجم وثائقك الرسمية الآن مع مترجمين محترفين يضمنون لك الدقة والاعتماد الرسمي، ولا تدع خطأ ترجمة بسيط يعطل إجراءاتك.
وأحصل على وثائقك الرسمية مترجمة بدقة.
احصل على ترجمة الوثائق الرسمية في خطوات بسيطة
1. إرسال المستندات
يمكنك إرسال المساندات أونلاين أو من خلال الحضور لأحد فروعنا
2. تحديد التكلفة
بعد تحديد التكلفة يتم دفع نصف المبلغ للبدء في عملية الترجمة
3. ترجمة الوثائق
يبدأ مترجمونا المتخصصون في ترجمة وثيقتك بدقة
4. استلام الترجمة
يمكنك إستلام المستندات أونلاين أو من خلال الحضور لأحد فروعنا
ترجمة معتمدة
ترجمة معتمدة لكافة أنواع المستندات الرسمية من خلال الألسن
توفر الألسن باقة متنوعة من الخدمات اللغوية من خلال فريق بارع من المترجمين ومديري المشروعات لكي تلبي جميع متطلبات العملاء.
ترجمة شهادة التخرج
نقدم ترجمة شهادة التخرج بدقة عالية؛ فهي واحدة من المستندات الرسمية التي يحتاج إليها الطلاب بهدف إثبات حصولهم على مؤهل دراسي.
ترجمة شهادة الميلاد
ننقل بيانات شهادة الميلاد من لغة إلى أخرى باحترافية وبصورة مطابقة للأصل؛ لضمان قبولها لدى الجهات الحكومية والرسمية والسفارات.
شهادة الثانوية العامة
نترجم شهادة الثانوية العامة باستخدام المصطلحات الأكاديمية الدقيقة التي تتناسب مع معايير الجامعات والمؤسسات التعليمية الدولية.
ترجمة شهادة التحركات
ننقل المحتوى للغة الهدف بأعلى مستوى من الدقة وبصورة مطابقة للأصل؛ كي تقبل لدى الجهات المعنية.
ترجمة البطاقة الشخصية
نترجم بيانات البطاقة الشخصية بدقة عالية وفق معايير الهيئات المعنية لضمان قبولها لديهم وعدم رفض معاملاتك أو إجراءاتك.
ترجمة الفيش الجنائي
نقدم ترجمة دقيقة للغاية للفيش الجنائي باستخدام مصطلحات دقيقة وصياغة قانونية مناسبة للجهات الرسمية التي سيتم تقديمها إليهم.
ترجمة تقرير طبي
نترجم محتوى التقارير الطبية باستخدام مصطلحات طبية دقيقة وواضحة؛ حتى يتمكن الأطباء الدوليين فهمها بسهولة.
ترجمة تحاليل طبية
ننقل بيانات ومعلومات التحاليل الطبية بدقة عالية باستخدام مصطلحات مناسبة؛ لضمان صحة التشخيص والعلاج للمريض.
ترجمة عقد زواج
نترجم عقد الزواج باحترافية، ونراعي معايير ومتطلبات الجهات الرسمية؛ لضمان عدم حدوث أي مشكلات في إجراءاتك لديهم.
ترجمة علامة تجارية
ننقل محتوى العلامة التجارية بجودة عالية وبصورة تتناسب مع القوانين المحلية والدولية؛ لضمان حماية حقوقك التجارية في الأسواق العالمية.
قراءة المزيد
ترجمة جواز سفر
نترجم جواز السفر بصورة مطابقة للأصل تضمن لك إتمام إجراءاتك لدى السفارات والجهات الرسمية بسهولة.
ترجمة رخصة قيادة
ننقل محتوى رخصة القيادة للغة الهدف بجودة عالية؛ كي يتم قبولها لدى السلطات والجهات المختصة في أي دولة بدون أي مشكلة أو عائق.
لماذا تختار الألسن لترجمة المستندات الرسمية؟
الألسن مكتب ترجمة معتمد يقدم لك ترجمة وثائق رسمية معتمدة ومقبولة لدى كافة السفارات والجهات الرسمية؛ حيث تتم ترجمة الوثائق الرسمية لدينا باحترافية باستخدام المصطلحات القانونية والإدارية المناسبة؛ ومن أهم الأسباب التي تدفعك لاختيارنا في هذه الخدمة ما يلي:


كيفية ترجمة الوثائق الرسمية مع الألسن؟
ترجمة الوثائق الرسمية واحدة من أهم خدمات الترجمة الموجودة في الألسن؛ والتي تحتاج إلى الدقة في ترجمتها، كي تكون الترجمة مطابقة للأصل ومقبولة لدى الجهات الرسمية؛ ولهذا تمر هذه الخدمة لدينا بمجموعة من المراحل، تشمل:
- استلام الوثيقة: نستلم الوثيقة من العميل بالطريقة المناسبة له سواء واتساب، أو بريد إلكتروني، أو من خلال فرعنا.
- إسناد الوثيقة للمترجم المتخصص: يتم إسناد الوثيقة بعد الاطلاع عليها للمترجم المتخصص في اللغة ومجال الترجمة.
- بدأ الترجمة: يبدأ المترجم المتخصص عملية الترجمة وينقل محتوى الوثيقة من اللغة الأصلية إلى اللغة الهدف بدقة عالية.
- مراجعة الترجمة والتأكد من مطابقتها للأصل: تتم مراجعة وتدقيق الوثيقة المترجمة من قبل مدقق ومراجع متخصص؛ لضمان خلوها من الأخطاء ومطابقتها للأصل تمامًا.
- اعتماد الترجمة: نعتمد الترجمة في مكتبنا من خلال وضع ختم مكتب الألسن على الوثيقة وبيانات التواصل؛ كي تقبل الوثيقة لدى الجهات الرسمية بسهولة.
- تسليم الوثيقة المترجمة للعميل: نقوم بتسليم الوثيقة المترجمة للعميل بعد اعتمادها من المكتب بالطريقة المتفق عليها معه.
ترجمة الوثائق
المزيد من الوثائق المترجمة لدى الألسن
ترجمة توكيل رسمي عام
ترجمة براءات الاختراع
ترجمة الأبحاث العلمية
ترجمة شهادة وفاة
كيف تتأكد ان الترجمة معتمدة؟
هناك بعض الخطوات البسيطة التي تساعدك في التأكد من أن ترجمة الوثيقة معتمدة؛ وتتمثل هذه الخطوات فيما يلي:
1. التأكد من أن مكتب الترجمة معتمد ويمتلك ترخيص رسمي ومعروف لدى الجهات الحكومية والسفارات.
2. وجود ختم المكتب على الترجمة؛ وذلك لأن الختم الرسمي يجعل الترجمة معتمدة ورسمية.
3. وجود توقيع المترجم المعتمد على الوثيقة؛ مما يزيد من مصداقيتها أمام أي جهة تطلبها.
4. طلب شهادة من مكتب الترجمة تثبت أن الترجمة معتمدة، خاصةً إذا كنت ستستخدم الوثيقة في معاملات رسمية مثل السفر أو التقديم للجامعات أو السفارات.
معايير الترجمة
أهم معايير الترجمة المعتمدة
دقة الترجمة
يجب أن تكون الترجمة دقيقة، وأن تنقل الترجمة المعنى الكامل للنص الأصلي بدون أي تغيير أو تحريف في معلومة أو كلمة فيه، كما يجب مراعاة السياق العام للوثيقة.
مصطلحات مناسبة
لا تقتصر الترجمة المعتمدة على إتقان اللغة ونقل محتوى الوثيقة فقط، بل تتطلب أيضًا فهم عميق للسياق القانوني أو الطبي أو الفني واستخدام المصطلحات المناسبة في الترجمة تبعًا لنوع الوثيقة.
تنسيق الترجمة
يجب الحفاظ على نفس تنسيق الوثيقة الأصلية من حيث العناوين والتواريخ والأرقام؛ فذلك يضمن قبول الوثيقة لدى الجهات المعنية.
ختم الاعتماد
يجب أن تتضمن الترجمة المعتمدة ختم شركة الترجمة وتوقيع المترجم؛ فذلك يضمن أن تكون الترجمة رسمية ويؤكد صحتها أمام السفارات والمؤسسات الحكومية.
دقة التواريخ والأسماء
يجب أن تتم ترجمة الأسماء والتواريخ بدقة، والتأكد من كتابتها بشكل صحيح ومطابق للنص الأصلي؛ وذلك لأن أي خطأ في ترجمتها للغة الهدف قد يؤدي إلى مشكلات قانونية أو رفض الوثائق من الجهات الرسمية.
ما أهمية الترجمة المعتمدة للمستندات؟
تعد الترجمة المعتمدة للمستندات مهمة في العديد من الحالات، كما تطلبها بعض الجهات الرسمية والحكومية؛ وتظهر أهميتها فيما يلي:
- صحة الترجمة وعدم وجود أخطاء فيها.
- ضمان قبول المستندات لدى السفارات والهيئات الحكومية.
- ضمان صحة المعلومات والدقة في نقل المحتوى الأصلي.
- إضفاء الطابع القانوني والرسمي على الوثائق المترجمة.
- تسهيل إجراءات السفر، أو الدراسة، أو الهجرة.
- اختصار الوقت وتجنب إعادة الترجمة مرة أخرى أو رفض الطلب من الجهة.


الجهات التي تحتاج إلى ترجمة معتمدة
تعتمد العديد من الجهات الرسمية والغير رسمية، وكذلك المؤسسات الحكومية على الترجمة المعتمدة؛ فهي ضمان لدقة وصحة المستندات المقدمة إليها؛ ومن أشهر هذه الجهات:
الفرق بين الترجمة العادية والترجمة المعتمدة للوثائق
لا تصلح كل ترجمة للوثائق في الاستخدام الرسمي؛ فهناك فرق جوهري بين الترجمة العادية التي تستخدم لأغراض شخصية أو معلوماتية، والترجمة المعتمدة التي تقبل لدى الجهات الرسمية وتتطلب دقة وتوثيق رسمي؛ ولهذا يعد اختيار النوع الصحيح من الترجمة مهم في إنجاز معاملاتك بسلاسة أو تأخيرها بسبب عدم القبول.
الترجمة العادية
الترجمة العادية تستخدم للأغراض غير الرسمية مثل المقالات وترجمة المواقع الإلكترونية والمحتوى العام، ولا تحمل أي اعتماد قانوني؛ مما يجعلها غير مقبولة لدى الجهات الرسمية.
الترجمة المعتمدة
الترجمة المعتمدة هي ترجمة موثقة تتم من قبل مترجم معتمد أو مكتب ترجمة رسمي، وتحتوي على ختم وتوقيع من المترجم والمكتب، كما تخضع هذه الترجمة لمراجعة دقيقة تضمن الدقة والتطابق مع المستند الأصلي؛ مما يجعلها معتمدة لدى السفارات، والمحاكم، والهيئات الحكومية.
الأسئلة المكررة
كيف يتم ترجمة الوثائق الرسمية لديكم؟
تتم ترجمة الوثائق الرسمية من قبل مترجمين معتمدين لديهم خبرة في المصطلحات القانونية والرسمية، ثم تتم مراجعة الترجمة على أيدي مدققين خبراء ومتخصصين لضمان الدقة والاعتماد القانوني؛ وفي النهاية يتم ختم المستند وتوقيعه ليكون جاهزًا للاستخدام الرسمي.
هل يمكنني ترجمة وثيقة رسمية لديكم خلال 24 ساعة؟
نعم، نقدم في الألسن خدمة الترجمة العاجلة والفورية لإنجاز الوثائق الرسمية خلال 24 ساعة، وفقًا لنوع المستند وحجمه، بأعلى مستوى من الدقة والجودة.
أين تتم ترجمة الوثائق الرسمية؟
يتم تنفيذ كافة أنواع الترجمة للوثائق الرسمية داخل مكتبنا من قبل مترجمين محترفين لضمان السرية والجودة، ولا نستعين بمصادر خارجية دون علم العميل.
ما هي اللغات التي تقدمون ترجمة الوثائق الرسمية إليها؟
نقدم خدمات الترجمة الرسمية للوثائق من وإلى أكثر من 75 لغة، تشمل: الإنجليزية، والفرنسية، والإيطالية، والإسبانية، والصينية، وغيرها.
هل يتم إرسال مشاريع الترجمة إلى عملاء آخرين كنماذج لأعمال الشركة؟
لا، نلتزم في الألسن بالخصوصية التامة لجميع العملاء، ولا يتم مشاركة أي مستندات أو مشاريع ترجمة مع أي طرف آخر.
هل يمكنني معرفة تكلفة الترجمة الرسمية قبل الدفع؟
نعم، بعد مراجعة المستندات نقدم لك عرض سعر واضح ومحدد قبل بدء عملية الترجمة، ولا يتم إضافة أي رسوم إضافية غير معلنة بعدها.