الألسن للترجمة
خدمة ترجمة تقرير اشعة
خدمة ترجمة تقرير أشعة معتمدة من الألسن، بدقة تضمن قبول مستنداتك الطبية لدى المستشفيات والجهات الرسمية داخل مصر وخارجها.
ترجمة تقرير اشعة معتمدة مع الألسن
يحتاج المرضى ترجمة تقرير أشعة عند السفر للعلاج بالخارج أو عند تقديم أوراقهم للسفارات وشركات التأمين، حيث تضمن أن يتم فهم نتائج الفحوصات الطبية بدقة من قبل الأطباء والجهات الرسمية بالخارج؛ مما يساعد على تسهيل الإجراءات الطبية والإدارية ويُجنب المريض أي مشكلات قد تؤثر على علاجه أو معاملاته.
في مكتب الألسن للترجمة المعتمدة نقدم ترجمة دقيقة ومعتمدة لجميع أنواع تقارير الأشعة مثل ترجمة تقرير الأشعة السينية، وترجمة تقرير أشعة رنين، وترجمة تقرير الأشعة المقطعية، وتتم ترجمة كافة أنواع هذه التقارير على يد مترجمين طبيين متخصصين ومعتمدين رسميًا؛ مما يضمن قبولها لدى المستشفيات والهيئات الحكومية والسفارات، وبفضل خبرتنا التي تتجاوز 13 عامًا وفروعنا المنتشرة داخل مصر وخارجها، نُسلم لك ترجمة موثوقة ومعتمدة تُسهل جميع خطواتك الطبية والرسمية داخل أو خارج مصر.
ترجمة معتمدة للأشعة
توفر الألسن ترجمة تقرير اشعة معتمدة بسرعة وجودة عالية تضمن لك تشخيص دقيق.
وأحصل على ترجمة معتمدة للأشعة الطبية.
كيف تترجم تقرير الأشعة في 4 خطوات فقط
يمكنك الآن الحصول على ترجمة تقرير اشعة معتمدة بسهولة تامة من خلال مكتب الألسن في 4 خطوات فقط، وهم:
1. ارسال الأشعة
تواصل مع أحد فروعنا عبر الهاتف، أو البريد الإلكتروني أو الواتساب، وأرسل نسخة واضحة من تقرير الأشعة وحدد الهدف من الترجمة والجهة المقدمة إليها واللغة المستهدفة.
2. استلام عرض سعر
يقوم فريقنا بمراجعة التقرير الطبي وتحديد اللغة المطلوبة، ثم نرسل لك عرض سعر تفصيلي يشمل التكلفة وموعد التسليم المتوقع.
3. الموافقة والبدء
بمجرد موافقتك على العرض ودفع جزء من التكلفة، يبدأ فريق المترجمين الطبيين المعتمدين لدينا في ترجمة التقرير بدقة كاملة مع الحفاظ على التنسيق الأصلي.
4. استلام الترجمة مختومة
بعد مراجعة دقيقة من فريق التدقيق، نسلمك نسخة مترجمة ومعتمدة من تقرير الأشعة، وتكون جاهزة لتقديمها إلى أي جهة رسمية أو طبية.
أهم شروط ترجمة تقرير اشعة
هناك مجموعة من الشروط التي يجب أن تتم ترجمة تقرير الأشعة وفقًا لها؛ لضمان قبول الترجمة بشكل رسمي لدى السفارات والمستشفيات والجهات الحكومية، وتتمثل أهم هذه الشروط فيما يلي:
1. أن تتم الترجمة على يد مترجم طبي معتمد يمتلك خبرة متخصصة في المجال.
2. أن تحمل الترجمة ختم المكتب الرسمي الذي يمنحها صفة الاعتماد والقبول الدولي.
3. أن تكون الترجمة مطابقة تمامًا للنسخة الأصلية في المعنى والمحتوى الطبي، دون أي حذف أو إضافة أو تغيير في المصطلحات المستخدمة داخل التقرير.
4. أن يتطابق شكل الترجمة وتنسيقها مع التقرير الأصلي من حيث العناوين والتسلسل والفقرات، بحيث تكون الوثيقة المترجمة صورة طبق الأصل مع اختلاف اللغة فقط.
5. أن تخلو الترجمة من أي خطأ إملائي أو لغوي أو مصطلحي، حيث أن الأخطاء قد تؤدي إلى رفض التقرير الطبي من قبل الجهة المقدمة إليها رسميًا.
6. أن تتم مراجعة الترجمة وتدقيقها من قبل فريق لغوي متخصص، للتأكد من دقتها الكاملة وصحتها الطبية وضمان مطابقتها لأعلى معايير الترجمة المعتمدة.
7. أن تراعي الترجمة متطلبات الجهة المستلمة سواء كانت سفارة، مستشفى، أو شركة تأمين، بما يتوافق مع المعايير الدولية للاعتراف بالوثائق الطبية الرسمية.
مكتب ترجمة طبية
أفضل مكتب لترجمة تقارير الأشعة
عندما تحتاج إلى ترجمة تقرير اشعة معتمد، فأنت هنا لا تحتاج ترجمة عادية، بل تحتاج إلى ترجمة دقيقة واحترافية؛ لأن هذا النوع من التقارير يرتبط بشكل مباشر بحالتك الصحية أو بإجراءات رسمية مثل طلبات السفر والعلاج بالخارج؛ لذلك من الضروري أن تتم الترجمة من خلال مركز ترجمة معتمد يلتزم بالمعايير الطبية واللغوية المعترف بها، ليمنحك نسخة مترجمة تتوافق تمامًا مع التقرير الأصلي وتُقبل دون أي تعقيد لدى المستشفيات أو السفارات أو الجهات الحكومية.
يُعد مكتب الألسن للترجمة المعتمدة من أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة التي يمكنك الاعتماد عليها في ترجمة هذا النوع من التقارير؛ وذلك بفضل خبرتنا التي تمتد لأكثر من 13 عامًا في المجال الطبي، ووجود فريق من المترجمين الطبيين المتخصصين لدينا، إلى جانب مدققين لغويين يراجعون كل تقرير بدقة قبل تسليمه للعميل؛ مما يضمن خلوه من أي خطأ قد يسبب رفضه أو يؤثر على فهم الحالة الطبية.
ترجمة تقرير اشعة
نموذج ترجمة تقرير أشعة
إليك نموذج ترجمة تقرير اشعة معتمد؛ ليساعدك على معرفة الشكل الذي تُقدم به الترجمة الرسمية لضمان قبولها لدى المستشفيات والسفارات:

لماذا نحن؟
أهمية ترجمة تقرير أشعة
تساعد ترجمة تقرير اشعة المرضى والأطباء والجهات الرسمية على التعامل مع التقارير الطبية بوضوح ودقة، وتظهر أهمية ترجمة تقرير الأشعة فيما يلي:
1. الفهم الدقيق للحالة الصحية
تُمكن ترجمة تقرير الأشعة الأطباء من قراءة تفاصيل الأشعة بوضوح؛ مما يقلل من احتمالية وقوع أخطاء في التشخيص أو وصف العلاج.
2. تسهيل العلاج بالخارج
يحتاج المريض عند السفر لتلقي العلاج إلى تقديم تقارير الأشعة مترجمة بشكل معتمد؛ مما يساعد الأطباء الدوليين على فهم حالته بسرعة ودقة.
3. السجلات الطبية الموحدة
تتيح الترجمة المعتمدة للأشعة للمريض إنشاء ملف طبي كامل بلغات مختلفة؛ مما يسهل متابعة تاريخه الصحي أمام أي جهة طبية.
4. الاعتراف الرسمي بالتقارير
لا تقبل العديد من السفارات والجهات الرسمية التقارير إلا إذا كانت مترجمة ترجمة معتمدة، ولذلك تُعد ترجمة تقرير الأشعة المعتمدة مهم في الإجراءات الرسمية.
5. التوثيق القانوني للحالة
قد يُطلب من المريض ترجمة تقرير اشعة لاستخدامه كدليل في نزاعات قانونية أو عند تقديم طلبات للحصول على تأشيرات علاجية.
6. التواصل مع شركات التأمين
تشترط شركات التأمين في كثير من الحالات الحصول على تقارير مترجمة بدقة قبل الموافقة على تغطية تكاليف العلاج.
الألسن لخدمات الترجمة
المستندات التي تحتاج ترجمة معتمدة عند ترجمة تقرير الأشعة
لا تطلب الجهات الرسمية ترجمة تقرير اشعة فقط في معاملاتها، بل تطلب أيضًا ترجمة بعض المستندات الأخرى، وتشمل هذه المستندات:
تكلفة الترجمة
تعاون مع أفضل مكتب ترجمة طبية بالقاهرة
نقدم لك في مكتب الألسن خدمات ترجمة الوثائق الرسمية بمختلف أنواعها بأعلى مستوى من الدقة، التي تضمن لك القبول لدى جميع الجهات الرسمية داخل مصر وخارجها؛ ومن أهم الأسباب التي تجعلك تتعاون معنا في ترجمة تقرير اشعة أننا:


ترجمة الأدوية
تكلفة ترجمة تقرير أشعة
تختلف تكلفة ترجمة تقرير اشعة، حيث يتم تحديدها تبعًا لعدة عوامل مهمة، ويؤثر كل عامل منها بشكل مباشر على السعر النهائي للخدمة، وتتمثل هذه العوامل فيما يلي:
- اللغة المطلوبة: تتغير أسعار الترجمة حسب اللغة، فمثلًا الترجمة من العربية إلى الإنجليزية أو العكس أقل تكلفة من الترجمة إلى لغات نادرة مثل اليابانية أو الكورية.
- حجم التقرير: كلما زاد عدد الصفحات ارتفعت التكلفة، لأن الحساب غالبًا يتم على أساس كل صفحة أو كل 250 كلمة؛ مما يجعل التقارير الكبيرة أغلى من الصغيرة.
- درجة صعوبة المصطلحات: تحتوي بعض تقارير الأشعة على تفاصيل دقيقة ومصطلحات طبية متخصصة تحتاج إلى خبرة كبيرة؛ مما يرفع التكلفة مقارنة بالتقارير البسيطة.
- الترجمة المستعجلة: في حالة طلب إنجاز الترجمة بشكل سريع خلال وقت قصير، يتم إضافة رسوم إضافية مقابل تسليم التقرير في الموعد المطلوب.
- الاعتماد الرسمي: إذا كان التقرير يحتاج إلى ختم وتوقيع مكتب ترجمة معتمد أو تصديق من جهات مثل وزارة الخارجية أو السفارة؛ فإن ذلك يزيد من التكلفة.
آراء العملاء
ماذا يقول عملاؤنا؟

تعامل جميل مواعيد الاستلام مضبوطه
رحاب

مكتب ترجمة محترم و مساعد ، دقيق و أمين
مازن مصطفى

حقيقى ممتازين فى السرعه و الدقه و الاحترافيه .. كل الأمور فى سلاسه تامه بالتوفيق دايما
منة الليكاوي
سؤال وجواب
الأسئلة المتكررة
كيف يمكنني ترجمة تقرير أشعة رنين مغناطيسي؟
أرسل لنا التقرير الأصلي، وحدد اللغة والجهة المقدم إليها الترجمة؛ لنحدد لك السعر، وبعد موافقتك نترجمه ونراجعه ونختمه رسميًا ثم تستلمه جاهز.
ما هي الترجمة الطبية للأشعة؟
الترجمة الطبية للأشعة عبارة عن نقل محتوى تقارير الأشعة إلى لغة أخرى بدقة كاملة في المصطلحات والتنسيق، لتكون مقبولة لدى المستشفيات والجهات الرسمية.
هل يمكن ترجمة تقارير الأشعة لغير الأطباء؟
نعم، فالترجمة موجهة أيضًا للسفارات، وشركات التأمين، والجهات الحكومية، وليست للأطباء فقط.
هل يمكن ترجمة تقارير أشعة مكتوبة بخط الطبيب؟
الأفضل نسخ إلكترونية أو مطبوعة لضمان الدقة،؛ لأن الخط اليدوي غير الواضح قد يسبب تأخير أو تكلفة إضافية.
كم يستغرق تسليم ترجمة تقرير الأشعة؟
تختلف المدة المستغرقة في ترجمة التقرير تبعًا لحجم التقرير، ولكن غالبًا ما يتم التسليم خلال يوم عمل واحد، كما نوفر في الألسن خدمة ترجمة عاجلة تتم في أسرع وقت حسب طلب العميل.