ماهي الترجمة الطبية؟
الترجمة الطبية هي أحد التخصصات الدقيقة في مجال الترجمة، حيث يتم فيها نقل المعلومات الطبية من لغة إلى أخرى بدقة ووضوح، سواء كانت تقارير طبية أو مقالات علمية أو تعليمات علاجية؛ فهذا النوع من الترجمة يحتاج إلى معرفة واسعة بالمصطلحات الطبية والخلفية العلمية حتى يصل محتواها بشكل صحيح وسليم دون أي خطأ قد يؤثر على حياة المرضى أو جودة الرعاية الصحية.
نوفر في مكتب الألسن للترجمة المعتمدة خدمات الترجمة الطبية المعتمدة، التي تتم على أيدي مترجمين متخصصين يمتلكون كفاءة لغوية ومعرفة طبية، ونحرص على أن تكون الترجمة مطابقة للأصل من حيث المعنى والمصطلحات، ونراعي فيها معايير الترجمة المقبولة لدى الجهات الرسمية؛ لضمان تقديم خدمة دقيقة وعالية الجودة.

خدمات الترجمة الطبية لدى الألسن
يقدم مكتب الألسن كافة أنواع خدمات الترجمة الطبية التي يحتاج إليها كل من الأفراد والمؤسسات الصحية، ونحرص على أن تكون الترجمات دقيقة وموثوقة من خلال مترجمين متخصصين في المجال الطبي؛ وتشمل خدماتنا ما يلي:
1. ترجمة التقارير الطبية والتشخيصات
نقوم بترجمة نتائج الفحوصات، والأشعة، وخطط العلاج، والتقارير الطبية بشكل يضمن وضوحها للمرضى والأطباء على حد سواء.
2. ترجمة السجلات والملفات الصحية
نوفر ترجمة دقيقة للملفات الطبية التاريخية وسجلات المرضى، بما يساعد المستشفيات والعيادات على التواصل مع المرضى من جنسيات متعددة.
3. ترجمة الأبحاث والمقالات العلمية
نساعد الباحثين والأطباء على نشر أبحاثهم في مجلات طبية عالمية؛ وذلك من خلال ترجمة دقيقة باستخدام المصطلحات العلمية واللغة الأكاديمية.
4. ترجمة النشرات الطبية والأدوية
نقدم ترجمة تعليمات الأدوية، والملصقات، والنشرات الداخلية، والكتيبات الخاصة بالشركات الصيدلانية؛ لضمان وصول المعلومة بشكل صحيح للمرضى والمستخدمين.
5. ترجمة التعليمات والإرشادات الطبية
نترجم الأدلة الطبية الموجهة للأطباء أو المرضى، مثل كتيبات استخدام الأجهزة الطبية أو الإرشادات الخاصة بالعلاج والوقاية.
6. ترجمة المحتوى الطبية التسويقي
نوفر ترجمة دقيقة للمواد الدعائية والتسويقية الخاصة بالشركات الطبية والمستشفيات لتعزيز تواصلها مع المرضى والعملاء الدوليين.
7. ترجمة المؤتمرات والندوات الطبية
يضم فريق الألسن مترجمين فوريين مؤهلين لتغطية المؤتمرات الطبية والندوات والعمليات الجراحية بما يضمن التواصل المباشر بين الأطباء والمرضى أو بين الخبراء من دول مختلفة.
8. ترجمة الوثائق الطبية الرسمية
نترجم شهادات التطعيم، والشهادات الصحية، وتقارير الفحوصات المطلوبة للسفر أو الدراسة بالخارج، وتكون بختم معتمد يضمن قبولها لدى الجهات الرسمية.
الوثائق الطبية
أهم الوثائق الطبية التي تحتاج ترجمة معتمدة
هناك العيديد من الحالات التي تحتاج هناك عدد كبير من المستندات والوثائق الطبية التي يزداد طلب ترجمتها بشكل معتمد؛ منها:
من يحتاج خدمات الترجمة الطبية؟
يحتاج خدمات الترجمة الطبية عدد كبير من المؤسسات والأفراد، حيث تحتاج كل فئة إلى ترجمة معتمدة للأوراق الرسمية الطبية بشكل مختلف وفقًا لاحتياجاتها؛ ومن أشهر الفئات التي تحتاج إليها:
المستشفيات والعيادات
تحتاج المستشفيات إلى ترجمة دقيقة للتقارير الطبية، ونشرات العلاج، وخطط العمليات الجراحية، لضمان أن المريض الأجنبي يفهم وضعه الصحي وخياراته العلاجية بشكل كامل.
شركات الأدوية
تعتمد شركات الأدوية على الترجمة الطبية لنقل النشرات الدوائية، وتعليمات الاستخدام، والبحوث المتعلقة بالعقاقير الجديدة، وتُعد هذه الترجمات مهمة من أجل تسجيل الأدوية عالميًا والامتثال للوائح الدولية.
المراكز البحثية
تنشر المراكز الطبية والبحثية بشكل متواصل دراسات وتقارير علمية، وللوصول إلى الاعتراف الدولي وتبادل المعرفة مع الجامعات والمراكز الأخرى؛ فهي بحاجة إلى ترجمة هذه الدراسات بدقة عالية.
الجهات الرسمية والسفارات
تطلب السفارات والهيئات الحكومية تقارير طبية معتمدة عند التقديم على تأشيرات السفر أو الهجرة؛ لذلك، تُعد الترجمة الطبية المعتمدة من شروط قبول هذه المستندات رسميًا.
الأطباء والممارسون الصحيون
يلجأ الأطباء لترجمة المقالات والأبحاث العالمية لمتابعة آخر المستجدات الطبية وتطبيقها في التشخيص والعلاج؛ مما يعزز من جودة الرعاية الصحية المقدمة.
الأفراد
يحتاج الأشخاص المسافرون للعلاج بالخارج أو الراغبون في تقديم ملفاتهم الصحية لجهات أجنبية إلى ترجمة معتمدة لتقاريرهم الطبية وسجلاتهم الصحية.
فريق الألسن من المترجمين الطبيين المعتمدين
الألسن مكتب ترجمة طبية يضم فريق متخصص من المترجمين الطبيين المعتمدين ذوي الخبرات الواسعة في مجال الترجمة الطبية، ويتميز فريق الألسن بما يلي:

معايير الجودة في الترجمة الطبية لدى الألسن
الألسن مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة يقدم خدمات الترجمة الطبية وفق أعلى معايير الجودة، التي تضمن لنا دقة وسلامة كل مستند يُترجم من خلالنا؛ وتشمل معايير ترجمة المستندات الطبية لدينا:
- مراجعة الترجمة من خلال مدققين ومراجعين متخصصين؛ لضمان خلوها من الأخطاء اللغوية قبل تسليمها للعميل.
- الالتزام بالسرية الكاملة وحماية البيانات الطبية وفق أعلى معايير الأمان المتبعة في مكاتب الترجمة العالمية.
- استخدام أحدث القواميس الطبية وقواعد البيانات المتخصصة لضمان اعتماد المصطلحات الحديثة والصحيحة.
- الالتزام التام بالمواعيد المتفق عليها لتسليم الترجمات المعتمدة دون أي تأخير أو تأجيل.
- مطابقة التنسيق الأصلي للوثائق الطبية بحيث تكون الترجمة جاهزة للتقديم إلى المستشفيات أو السفارات أو أي جهة رسمية.

كيف تتم الترجمة الطبية لدى الألسن؟
يحرص أي مركز ترجمة معتمد على أن تمر خدمات الترجمة الطبية لديه بعدة مراحل تضمن له دقة الترجمة وصحتها؛ وهذا ما نحرص عليه أيضًا في الألسن لخدمات الترجمة المعتمدة، حيث تمر لدينا ترجمة المستندات الطبية بالخطوات التالية:
1. استلام المستندات وفحصها
نستقبل مستنداتك الطبية ورقيًا أو إلكترونيًا، ثم نراجعها مبدئيًا لتحديد نوعها، وحجمها، والمجال الطبي الخاص بها.
2. تخصيص مترجم طبي متخصص
نُسند المستند إلى مترجم طبي معتمد لديه خبرة في نفس التخصص المطلوب؛ لضمان استخدام المصطلحات الدقيقة دون أي خطأ.
3. تنفيذ الترجمة والمراجعة الأولية
ينجز المترجم الترجمة بدقة، ثم يراجعها أحد المراجعين اللغوية؛ للتأكد من سلامة المصطلحات الطبية وصحة الصياغة.
4. التدقيق وضبط الجودة
يتم تدقيق النص المترجم بشكل كامل للتأكد من تطابقه مع النص الأصلي في المعنى والتنسيق، ومراجعته لغويًا.
5. اعتماد الترجمة وتسليمها
نختم المستند بختم الألسن الرسمي وتوقيع المترجم المعتمد، ثم نُسلمك النسخة النهائية بالطريقة التي تناسبك سواء ورقية أو إلكترونية.
خدمات معتمدة
خدمات ترجمة طبية معتمدة لدى جميع المؤسسات القانونية والأفراد والشركات
الألسن مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة يمتلك خبرة تزيد عن 13 عامًا في مجال الترجمة الطبية، وهو ما جعلنا وجهة موثوقة لدى الأفراد والمؤسسات على حد سواء، حيث يضم فريقنا مترجمين معتمدين ومراجعين متخصصين في المصطلحات الطبية والقانونية؛ مما يضمن دقة المحتوى وسلامة المعنى في كل مشروع نقوم بترجمته.
وبفضل اعتمادنا لدى السفارات والهيئات الرسمية والشركات الكبرى، أصبحنا الوجهة الأولى لكل من يبحث عن ترجمة طبية معتمدة وفق المعايير الدولية ومعتمدة لدى الجهات المعنية.
كما أننا لا نكتفي بخدمة عملائنا داخل القاهرة فقط، بل نمتلك فروعًا منتشرة في مناطق مختلفة في القاهرة تسهل على عملائنا الوصول إلينا، إلى جانب فروع خارج مصر تدعم توسعنا الدولي وتساعدنا على تقديم خدماتنا للعملاء أينما كانوا بسرعة واحترافية.
الوثائق الطبية
لماذا تختار الألسن للترجمة الطبية؟
اختيار مكتب الألسن في خدمات الترجمة الطبية يضمن لك الاعتماد على شريك موثوق يقدم لك خدمة دقيقة واحترافية؛ فنحن نحرص على أن يحصل عملاؤنا على أفضل جودة ممكنة؛ ومن أهم ما يميزنا:
الخلاصة
الخلاصة
خدمات الترجمة الطبية واحدة من أكثر أنواع الترجمة التي تحتاج إلى دقة عالية، لأنها تؤثر على حياة الناس بشكل مباشر؛ لذلك نحرص في الألسن على أن تصل كل معلومة طبية بوضوح واحترافية، ويتم ذلك من خلال مترجمين متخصصين ومعتمدين يضمنون جودة الترجمة وسرعة إنجازها.
وبفضل خبرتنا الطويلة واعتمادنا لدى السفارات والهيئات المختلفة، نمنح عملائنا الثقة الكاملة في أن مستنداتهم الطبية سيتم قبولها لدى مختلف الجهات الرسمية والحكومية داخل مصر وخارجها دون أي أخطاء أو مشاكل في الترجمة.
احص على خدمة الترجمة الطبية المناسبة لك في أسرع وقت مهما كان حجم المستند او اللغة المصدر والهدف دون المساس بالجودة
الأسئلة الشائعة
-
هل تقبل المستشفيات والسفارات الترجمة من الألسن؟
نعم، لأن الألسن مكتب ترجمة طبية معتمد، وجميع مستندات الترجمة الطبية التي تتم لدينا معترف بها لدى المستشفيات والسفارات.
-
كم يستغرق وقت الترجمة الطبية؟
عادة يتم ترجمة المستندات الطبية الصغيرة خلال يوم أو يومين عمل، أما المستندات الكبيرة مثل التقارير الطويلة أو الأبحاث فقد تحتاج من 3 إلى 5 أيام تقريبًا حسب حجم النصوص.
-
هل الترجمة الطبية أونلاين معتمدة مثل الورقية؟
نعم، الترجمة الطبية التي يتم إرسالها بصيغة إلكترونية تحمل نفس الاعتماد القانوني للنسخ الورقية، لأنها تصدر مختومة وموقعة من مكتب الألسن للترجمة المعتمد.
-
كيف تضمنون سرية الملفات الطبية؟
نحرص على سرية جميع الملفات الطبية من خلال التزام المترجمين بعدم مشاركة أي معلومات، واستخدام أنظمة آمنة في حفظ ونقل الملفات، واحترام خصوصية المرضى وعدم مشاركة مستنداتهم المترجمة لدينا مع أي طرف أو جهة أخرى.